Cine en Línea

la cuestión del idioma

Torre de BabelLas películas que comento, habitualmete, están en su idioma original. En algunos casos pueden estar subtítuladas o dobladas. A partir de hoy daré esa información junto al enlace. Por cierto, lo agregaré en las entradas anteriores.

Yo he tenido la oportunidad de aprender algunas lenguas y entonces puedo darme el lujo de ver en versiones originales si doblajes ni sibutítulos las obras a que refiero. Sin embargo, no todos están en la misma situación.

Si necesitas subtítulos para películas, los siguientes enlaces pueden ser de utilidad:

También puedes ver si existe versión doblada al castellano de la película. Un buen lugar para buscarla es

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: